Champions-League-Hymne: Wie lautet der Text?
Die Champions League Hymne wird in drei Sprachen gesungen
Erling Haaland hat die Hymne angeblich als Weckton am Handy eingestellt und ansonsten kennt auch jeder Fußball-Fan die Hymne der Champions League. Nur weiß eigentlich kaum jemand, welcher Text dabei gesungen wird und wie das ganze entstanden ist. Wir haben recherchiert und ein paar spannende Details zur Hymne gefunden. Übrigens der Titel der Hymne lautet „Champions League“ und stammt vom Komponisten Tony Britten und wurde 1992 von der UEFA in Auftrag gegeben. Dazu aber später mehr.
Champions-League-Hymne: Der Text
Der Text der Langversion ist nicht sonderlich lang, aber für Deutschsprachige oft überraschend, dass wesentliche Teile der Hymne in Deutsch gesungen werden:
Ce sont les meilleures équipes
Es sind die allerbesten Mannschaften
The main event
Die Meister
Die Besten
Les grandes équipes
The champions
Une grande réunion
Eine große sportliche Veranstaltung
The main event
Die Meister
Die Besten
Les grandes équipes
The champions
Ils sont les meilleurs
Sie sind die Besten
These are the champions
Die Meister
Die Besten
Les grandes équipes
The champions
In Fett der bekannte Refrain, den fast alle Menschen in Europa kennen, oder schon einmal gehört haben. Zumindest all jene die regelmäßig Champions League Spiele verfolgen. Der Refrain ist die berühmte Kurzversion, die beispielsweise bei Eröffnungen oder bei TV-Übertragungen gespielt wird.
Geschichte der Champions League Hymne
Mit der Gründung der Champions League im Jahre 1992 als Nachfolger des Europapokals der Landesmeister, wurde auch eine ikonische Hymne in Auftrag gegeben, welche an die Krönungshymne von „Zadok the Priest“ aus 1727 von Georg Friedrich Händel angelehnt ist. Die Idee entstammt auch der Popularität der drei Tenöre, welche 1990 bei der Fußball-Weltmeisterschaft aufgetreten sind. Folglich wurde der britische Komponist Tony Britten beauftragt etwas Ernstes oder Klassisches zu schreiben. Letztendlich wurde die Hymne vom britischen Chor „Academy of Saint Martin in the Fields“ gesungen und musikalisch vom „Royal Philharmonic Orchestra“ eingespielt. Unserer Meinung nach ist die Vorlage von Zadok the Priest sehr deutlich erkennbar, allerdings wurde früh darauf hingewiesen, dass die Hymne eine „Händel’sche Atmosphäre“ hätte, aber kein Plagiat sei. Übrigens gibt es die Idee zur Champions League schon seit den 1950ern. Damals überlegte man einen Vereinswettbewerb einer europäischen Superliga, angelehnt an den Mitropapokals der von 1927 bis zum Beginn des zweiten Weltkrieges ausgetragen wurde. Den ersten Pokal der Landesmeister sicherte sich Real Madrid im Finale gegen Stade Reims am 13. Juni 1956. Diese Dominanz hielt sich bis 1960, die bis heute ungeschlagene Messlatte an Siegwiederholungen in diesem europäischen Bewerb. Die zukünftigen Bewerbe haben wir in unseren Champions League Tipps genau analysiert.
Spezielle Versionen der Champions League Hymne
Neben der offiziellen Lang- und Kurzversion gibt es für die Finalspiele immer spezielle Versionen der Hymne, welche meist live aufgeführt werden. Traditionell wird die Hymne von Opernstars des Gastgeberlandes in der jeweiligen Landessprache gesungen. Aber auch rein instrumentale Versionen waren beispielsweise 2018 und 2019 auch dabei.
Komponist der Champions League Hymne
Manche Werke des britischen Komponisten, Dirigenten und Regisseurs hat man vielleicht schon mal gehört. Er wirkte auch beispielsweise 1987 bei RoboCop als Dirigent mit. Auch in zahlreichen Fernsehserien die allesamt aber bei weitem nicht die Berühmtheit des ikonischen Werkes der Champions League Hymne haben.
Champions League Hymne herunterladen
Leider wird die Hymne immer nur zu offiziellen Anlässen der UEFA gespielt und daher ist die Hymne nicht über die gängigen Plattformen wie iTunes, Amazon oder spotify zu erwerben. Zahlreiche Plattformen, oder Fernsehübertragungen, spielen die Hymne aber regelmäßig ab, falls jemand wie Erling Haaland geweckt werden möchte. Aufgrund des schwer verständlichen gesungenen Textes gibt es auch auf einschlägigen Plattformen viele lustige Versionen, die in der jeweiligen Sprache falsche Texte unterlegen.